Search results for "Kari Hotakainen"
showing 1 items of 1 documents
Les noms propres et leurs allusions dans la traduction française de "Juoksuhaudantie"
2017
Tutkimuksen aiheena ovat käännösstrategiat ja niiden käyttö Kari Hotakaisen Juoksuhaudantien (2002) ranskankielisessä käännöksessä Rue de la Tranchée (2005). Tutkimme, mitä strategioita kääntäjä Anne Colin du Terrail on käyttänyt kääntäessään teoksessa esiintyvät erisnimialluusiot ranskaksi. Tarkoituksenamme oli selvittää missä määrin kääntäjä on käyttänyt erisnimialluusioiden eri käännösstrategioita: säilyttämistä, korvaamista ja poistamista. Näiden strategioiden käyttömäärien pohjalta selvitimme, onko teos käännetty kotouttaen vai vieraannuttaen. Kotoutettu käännös häivyttää merkit siitä, että kyseessä on käännös. Vieraannuttaminen taas tarkoittaa vierasperäisten asioiden jättämistä tekst…